YUI – It’s allright

YUI – It’s allright

Lirik romaji dan Terjemahan Indonesia dikerjakan oleh ILY team. Credit atau link back ke ILY wordpress atau grup facebook jika mengambil konten dalam blog ini… ^^ Thx

YUI – It’s allright
Single: –
Album: CAN’T BUY MY LOVE

Romaji

naite naite wasurete shimaou
hashiridashita ressha no mado ni wa
yarikirenai omoi no atashi ga mieta

motto motto hanashite minakucha
wakariaenai koto mo atta yo ne
eki no hoomu dewa mada kimi gate wo futteru

hontou wa sunao ni natte
kyou wo torimodoshi taino

manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakana sugiru mirai
It’s all right

honno chotto mukashi ni modore tara
umaku yarinaose sou dakedo
tooku natte yuku mou kimi ga mienai

konnan ja suteki na omoide wo
kumorasete shimauyo

manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakana sugiru mirai
It’s all right

kitto mabataki shite tara sugite yuku
sonna kiga shita no
imasara datte omottemo
kono mama nante yarikirenai
tsugi no ekide orite miru

manatsu no ryuusei ni
kagayaki ga niteru sonna nichijou
ii koto bakka wa tsudukanai
minogasu bakka ja kanawanai
hakana sugiru mirai
It’s all right

Terjemahan Indonesia

Aku akan menangis dan menangis, kemudian melupakannya
Saat kereta mulai berjalan, aku melihat diriku di jendela
Dan perasaan yang tak tertahankan ini

Ada hal-hal yang tidak kita ketahui
Jika kita tidak terus membicarakannya,kan?
Di peron stasiun, kau masih melambaikan tangan

Sebenarnya aku ingin keluar
Dan mengingat kembali hari ini

Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..

Aku berfikir andai saja aku bisa kembali sebentar saja
Aku akan lebih bijak
Tapi sekarang kau terlalu jauh untuk ku lihat

Bertahan seperti ini
Hanya akan menutupi kenangan indahku

Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..

Aku berfikir pastinya hal ini akan berlalu
Dalam kedipan mata
Aku tahu sudah terlambat untuk memikirkannya
Tapi aku tak bisa terus seperti ini
Aku akan turun di stasiun berikutnya

Kilauan hari-hari itu
Bagaikan bintang jatuh di musim panas
Tapi segalanya tidak selalu berjalan lancer
Mengabaikan sesuatu tidak akan mengubah apapun
Masa depan berlalu dengan cepat
Tak apa-apa..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s